mercredi 28 novembre 2007

DEVOIRS

Mercredi 28 novembre

J'ai fait ma présentation orale aujourd'hui. Je crois que ça c'est plutôt bien passé. Je vais me remettre à travailler sur mon travail long la semaine prochaine.

dimanche 25 novembre 2007

MESSAGES PERSONNELS

Petite découverte à la Bibliothèque municipale de Chicoutimi

L'Office québécois de la langue française a fait publier un petit lexique du collimage derrière des signets. Je trouve leur idée très intéressante. Voici ce petit lexique :

Collimage : scrapbooking
Collimagiste : scrapbooker
Ornement : scrapbooking embellishment
Attache parisienne décorative : brad
Stylet à gaufrer : embossing embellishment
Ornementation à la craie : chalking
Atelier de collimagie : crop party
Découpe en carton : chipboard shape
Vitrine à ornement : shaker box
Sous-carte : mat

Quelle belle initiative de leur part!

samedi 24 novembre 2007

DEVOIRS

Samedi 24 novembre

J'ai enfin mis à jour les corrections nécessaires sur mon blogue et, bien sûr, j'ai préparé mon power point pour ma présentation orale de mercredi. Je suis prête pour mon exposé!

mardi 20 novembre 2007

DEVOIRS

Mercredi 14 novembre

J'ai rencontré Gabrielle Saint-Yves aujourd'hui. Nous avons convenu de certains changements pour mon article de dictionnaire.

samedi 10 novembre 2007

DEVOIRS

Samedi 10 novembre
Une première étape de franchie pour mon travail long

Je termine à l'instant d'écrire une première version de mon article de dictionnaire!! La prochaine étape sera de rencontrer Gabrielle Saint-Yves mercredi et d'ainsi pouvoir fininaliser cet article.




vendredi 2 novembre 2007

MESSAGES PERSONNELS


LES PATOIS QUÉBÉCOIS

En effectuant de la recheche pour mon travail long, je suis tombée sur un blogue plutôt intéressant. Il s'agit d'un blogue créé par une française. Dans son dernier message, elle a posté des patois qu'elle a trouvé dans un glossaire québécois. Les expressions de chez nous font le tour du monde! Je vous invite à visiter son blogue :

jeudi 1 novembre 2007

DEVOIRS

Rédaction d'un article de dictionnaire pour le mot chicoter


Mon travail long consistera à construire un article de dictionnaire et d'expliquer les différentes étapes pour y arriver. J'ai choisi ce projet, car je crois qu'il me permettra de me familiariser avec les problématiques liées à la production d'une entrée de dictionnaire et de mieux en assimiler les différentes composantes.

Le mot que j'ai choisi est le québécisme chicoter. Ce verbe couramment utilisé au Québec ne me semble pas posséder la place qui lui revient dans les dictionnaires. Pourtant, ce mot mérite, au même titre que le vocabulaire de la France, une entrée possédant un maximum d'informations.

L'article chicoter sera construit dans le but d'être destiné au grand public. De plus, son contenu fera mention de certaines difficultés de la langue concernant ce mot.

Voici maintenant les aspectc théoriques de ce projet long :

Documentation

Le corpus utilisé pour la création de mon article de dictionnaire sera les 79 fiches concernant le mot chicoter que l'on retrouve dans le fichier lexical du Trésor de la langue française au Québec. Le fichier lexical de la langue française contient 245 000 citations provenant de sources québécoises diverses du XVIe siècle à aujourd'hui.

Approche

Lexicologique : Étude de l'utilisation du mot. Le mot chicoter sera défini à partir des 79 citations contenant ce mot dans le fichier lexical du Trésor de la langue française au Québec.

Sémantique : Étude des sens du mot. À partir des 79 citations du fichier lexical du Trésor de la langue française au Québec, les différents sens possibles à ce mot seront déterminés.

Lexicographique : L'étude du mot dans le but d'élaborer un article de dictionnaire. Je vais répertorier les informations nécessaires et me baser sur des articles déjà existants pour construire celui pour le mot chicoter.

Méthodologie

1)Consultation des citations contenant le mot chicoter dans le fichier lexical du Trésor de la langue française au Québec
2)Dégager tous les sens possibles
3)Consultation de plusieurs articles provenant de différents dictionnaires du français québécois et de France
4) Définir les informations pertinentes, les types de définitions qui seront utilisées, le types d'article, le mode de présentation, etc.
5) Écriture de l'article de dictionnaire
6)Écrire un texte expliquant la démarche suivie

Sources consultées
Bertrand du Chazaud, Henri(1993), Dictionnaire des synonymes, Éditions du Club France Loisirs, Paris.

Bescherelle(1997), L'art de conjuguer 1, Éditions Hurtubise HMH Ltée.

Boulanger, Jean-Claude (sous la direction)(1992), Dictionnaire québécois d'aujourd'hui, Dico Robert, Saint-Laurent.

De Villers, Marie-Éva (2004), Multi dictionnaire de la langue française, Éditions Québec Amérique inc.

Équipe du TLFQ(1998), Dictionnaire du français québécois, sous la direction de Claude Poirier, Les Presse de l'Université Laval, Sainte-Foy.

Gosselin, Michelle(1989), Le bon usage des dictionnaires, Éditions Frison-Roche.

Http://atilf.atilf.fr/academie9.htm, Dictionnaire de l'Académie française, neuvième édition, version informatisée.

Http://fr.answers.com/topic/chicoter/answers.com, Chicoter, dictionnaire.

Http://fr.wiktionary.org/wiki/chicoter, Wikitionnaire-Le dictionnaire libre.

Http://golfes-dombre.nuxit.net/mots-rares/c.html, Petit dictionnaire de mots rares et anciens.

Http://rosie-toutsimplement.blogspot.com/2007/09/les-patois-du-qubec.html, Blogue français.
12)Http://www.bibliotheque.refer.org/html/centra/lexique/chicott0.html, Chicotter/chicoter, définition.
13)Http://www.la-conjugaison.fr/du/verbe/chicoter-php, La conjugaison.
14) Http:/www.ortholud.com/conjugaison/v1/c/chicoter.php, Conjugaison du verbe français chicoter à tous les temps.

Http://tlfq.ulaval.ca, Trésor de la langue française au Québec, Les archives du français du Québec.

Http//:www.tlfq.ulaval.ca/axl/francophonie/Hist_fr_s9_Fr-comntemporain.htm, Le français contemporain, historique du français.

Le Petit Larousse(1994), dictionnaire encyclopédique, Larousse.

Poirier, Claude (rédacteur principal)(1988), Dictionnaire du français plus à l'usage des Francphones d'Amérique, Centre éducatif et culturel, Montréal.

Pruvost, Jean(2002), Les dictionnaires de la langue française, coll. «Que sais-je?» no.3622, Presses universitaires de France, Paris.

Rey-Debove(2006), Le Petit Robert : dictionnairealphabétique et analogique de la langue française, Éditions Le Robert.